Joaquin Fondello

Bandoneon y Guitarra de sesion

starstarstarstarstar
1 Review (1 Verified)
Joaquin Fondello on SoundBetter

Bandoneonista en Orquesta de tango de la Universidad Nacional de Artes, ganadora Premio GARDEL / nominación a Latin GRAMY Bandoneonista ganador del concurso Cultura al Mundo de la Cancillería Argentina. Producción completa que incluye: Composición o arreglo musical / Grabación / Mezcla / Master Guitarrista clásico y popular / Bandoneonista /

¡Bienvenido a mi estudio de grabación! Soy Joaquín Carvajal, un experimentado productor musical, compositor y músico de sesión con una amplia trayectoria en la industria. He tenido el privilegio de participar en giras internacionales y proyectos destacados, lo que me ha brindado una perspectiva única y una habilidad para trabajar en una variedad de géneros y estilos musicales. En mi estudio, combino mi pasión por la música con tecnología de vanguardia y una meticulosa atención al detalle para ofrecerte un servicio completo y personalizado. Desde la preproducción hasta la masterización, me comprometo a capturar tu visión creativa y transformarla en una producción de alta calidad que resuene con tu audiencia. Mi enfoque multidisciplinario y mi dedicación al arte son la base de cada proyecto que emprendo. Además, me enorgullece entregar el material final listo para ser distribuido en las plataformas musicales más importantes. Estoy aquí para ayudarte a llevar tu música al siguiente nivel. ¡Contáctame hoy mismo para hablar sobre cómo podemos trabajar juntos y hacer realidad tus sueños musicales!

Tell me about your project and how I can help, through the 'Contact' button above.

Languages

  • English
  • Spanish

1 Reviews - 1 Repeat Client

Endorse Joaquin Fondello
  1. Review by Aldo L.
    starstarstarstarstar
    check_circleVerified

    Joaquin is a gem in SoundBetter.
    He played amazingly a fusion of Tango-Jazz for our NY vocalist.
    The outcome was just as we imagined it; he is surrounded by amazing musicians, so he can deliver the production of a whole track on his own. The process was smooth, quick and enjoyable.
    He is busy but makes time for your project.
    EXCELLENT experience. Hopefully, we can work with him again

Interview with Joaquin Fondello

  1. Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?

  2. A: Estoy especialmente orgulloso de mi colaboración en un proyecto con Vivos Bárbaros, un dúo musical, donde desempeñé un papel integral en la producción de una sesión en vivo. Desde la grabación hasta la postproducción, me esforcé por capturar la esencia y la energía de la actuación en vivo del dúo. Utilizamos micrófonos de alta calidad como AKG 414 y Neumann U87 para garantizar una excelente captura de sonido. Luego, editamos, mezclamos y masterizamos todo el material en ProTools, asegurando un sonido de calidad profesional. El resultado final se publicó en todas las plataformas importantes como material de audio y audiovisual, lo que nos permitió alcanzar 25,000 reproducciones en YouTube en solo seis meses. Este logro destacó nuestro arduo trabajo y dedicación al proyecto, y validó nuestra pasión por crear música de alta calidad.

  3. Q: What are you working on at the moment?

  4. A: Estoy trabajando en una producción completa de un arreglo de la balada jazz "My Romance", estoy en la etapa del arreglo que lo estoy escribiendo en el programa Sibelius para guitarra clásica y bandoneón.

  5. Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?

  6. A: Aldo con quien he trabajo lo recomiendo.

  7. Q: Analog or digital and why?

  8. A: Entiendo, así que tu experiencia principal está en el ámbito digital. Aquí tienes una versión ajustada: Prefiero trabajar principalmente con tecnología digital debido a mi amplia experiencia y dominio en este campo. Aunque reconozco las ventajas del equipo analógico, como la calidez y la autenticidad que puede agregar al sonido, mi enfoque se centra en utilizar las herramientas digitales modernas por su flexibilidad, eficiencia y precisión en la producción musical. Sin embargo, no descarto el uso de equipos analógicos selectos cuando sea necesario para lograr un sonido específico o deseado.

  9. Q: What's your 'promise' to your clients?

  10. A: Mi promesa a mis clientes es ofrecer un servicio de alta calidad y comprometerme plenamente con la realización de su visión musical. Me comprometo a trabajar incansablemente para garantizar que cada proyecto alcance su máximo potencial creativo y sonoro. Además, prometo brindar un servicio personalizado, adaptado a las necesidades y expectativas de cada cliente, y asegurarme de que estén completamente satisfechos con el resultado final. Mi objetivo es superar las expectativas en cada paso del proceso, desde la preproducción hasta la entrega del producto final, y proporcionar una experiencia profesional y gratificante en cada colaboración.

  11. Q: What do you like most about your job?

  12. A: Lo que más me apasiona de mi trabajo es la parte creativa, especialmente cuando colaboro con otros artistas para llevar sus ideas musicales a la vida. Disfruto enormemente del proceso de acompañar a los artistas en su viaje creativo, brindando mi experiencia y habilidades para enriquecer sus composiciones y producciones. Además, grabar los instrumentos en el estudio es otro aspecto que me apasiona profundamente. Me encanta explorar diferentes sonidos y texturas, buscando la combinación perfecta que eleve la calidad y el impacto emocional de la música. Para mí, cada sesión de grabación es una oportunidad para capturar la esencia única de una canción y contribuir al éxito artístico del proyecto en su conjunto.

  13. Q: What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

  14. A: Los clientes suelen hacer preguntas sobre el proceso de trabajo, los servicios específicos que ofrezco, los precios y plazos de entrega. También suelen preguntar sobre mi experiencia previa y la calidad de mi trabajo. Mi respuesta generalmente implica brindar una descripción detallada de mi proceso de trabajo, explicar mis servicios en profundidad, proporcionar ejemplos de trabajos anteriores y ofrecer detalles sobre mis tarifas y tiempos de entrega. Además, resalto mi experiencia y credenciales para brindarles tranquilidad y confianza en mi capacidad para cumplir con sus expectativas.

  15. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  16. A: El mayor error que algunas personas podrían cometer sobre lo que hago es subestimar la complejidad y la atención al detalle que requiere cada aspecto de la producción musical. Algunos podrían pensar que la música simplemente "se hace" en el estudio, sin comprender completamente el proceso meticuloso y multifacético que implica. Desde la composición y arreglo hasta la grabación, edición, mezcla y masterización, cada etapa requiere habilidad técnica, creatividad y un oído entrenado. Además, el arte de la producción musical va más allá de simplemente presionar botones; implica capturar la emoción y la esencia de una canción y llevarla a su máximo potencial.

  17. Q: What questions do you ask prospective clients?

  18. A: Algunas preguntas que podrías hacer a tus clientes potenciales para comprender mejor sus necesidades y expectativas podrían ser: 1. ¿Cuál es el objetivo principal de tu proyecto musical? 2. ¿Qué tipo de ambiente o sensación deseas transmitir con tu música? 3. ¿Tienes alguna referencia específica de artistas o canciones que te inspiren? 4. ¿Cuál es tu visión creativa para este proyecto? 5. ¿Cuál es tu presupuesto y plazo para completar el proyecto? 6. ¿Hay algún requisito técnico o logístico importante que deba tener en cuenta? 7. ¿Prefieres trabajar de manera remota o en persona en el proceso de producción? 8. ¿Tienes alguna preferencia en cuanto a géneros musicales o instrumentación? 9. ¿Has trabajado en proyectos similares anteriormente y qué aprendiste de esas experiencias? 10. ¿Qué esperas obtener de nuestra colaboración y cómo defines el éxito para este proyecto?

  19. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  20. A: Un consejo fundamental para cualquier cliente que esté buscando contratar un proveedor como yo sería asegurarse de comunicar claramente sus expectativas y objetivos desde el principio. Es crucial que tengamos una comprensión clara de lo que esperan lograr con el proyecto musical, ya sea una producción de alta calidad, una composición específica o una colaboración creativa. Además, les recomendaría que busquen referencias y ejemplos del trabajo previo del proveedor para evaluar si su estilo y habilidades coinciden con lo que están buscando. La transparencia y la comunicación abierta son clave para establecer una relación de trabajo exitosa y garantizar que el resultado final cumpla con sus expectativas y requisitos.

  21. Q: If you were on a desert island and could take just 5 pieces of gear, what would they be?

  22. A: Si estuviera en una isla y solo pudiera llevar cinco piezas de mi equipo de producción, seleccionaría cuidadosamente aquellos elementos que me permitirían mantener la capacidad de crear música y trabajar en proyectos de producción de la manera más eficiente posible. En primer lugar, optaría por llevar mi ordenador portátil con ProTools, Sibelius, Ableton instalados, lo que me permitiría componer, grabar y editar música en cualquier momento y lugar. Además, llevaría mi versátil micrófono AKG 414 para capturar grabaciones vocales e instrumentales con la mejor fidelidad posible. También sería esencial llevar mi interface de audio RME, que garantizaría una conexión confiable y de alta calidad entre mi ordenador y otros equipos de audio. Junto con eso, llevaría un par de auriculares de monitoreo de calidad profesional para poder escuchar con precisión el sonido durante el proceso de mezcla y masterización. Por último, no podría prescindir de mi controlador MIDI compacto pero funcional, que me permitiría tocar instrumentos virtuales y controlar parámetros de producción de manera intuitiva. Con estos cinco elementos, tendría todo lo necesario para seguir siendo creativo y productivo incluso en condiciones de aislamiento en una isla.

  23. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  24. A: A lo largo de mi carrera, he tenido el honor de actuar en escenarios de renombre mundial, como el icónico Teatro Luna Park, donde he compartido mi pasión por la música en actuaciones que han dejado una huella perdurable. Este escenario emblemático ha sido testigo de mi dedicación y talento como músico, ofreciendo interpretaciones que han cautivado al público y generado una conexión única. Además, mi trayectoria incluye colaboraciones destacadas con la Orquesta de Tango de la UNA, una institución reconocida con el Premio Gardel y distinguida con nominaciones a los GRAMMYs, lo que refleja mi compromiso con la excelencia artística y mi capacidad para sobresalir en el escenario internacional. En el ámbito de la producción musical, he contribuido en la creación de numerosos álbumes aclamados, participando activamente en el proceso de grabación y producción para garantizar un resultado de calidad sobresaliente. Mi enfoque versátil abarca una amplia gama de géneros musicales, desde el tango hasta el jazz, el pop y más allá, lo que me ha permitido colaborar con una diversidad de artistas y explorar nuevas fronteras en la música contemporánea. Con cada proyecto, me esfuerzo por superar las expectativas y dejar una marca indeleble en el mundo de la música. Llevo mas de 15 años en mi profesión.

  25. Q: How would you describe your style?

  26. A: Mi estilo musical, influenciado por referentes como Piazzolla, se distingue por su riqueza armónica y expresividad. Al igual que Piazzolla, busco explorar y expandir los límites de la armonía tradicional, incorporando progresiones y acordes innovadores que agregan profundidad y emoción a mis composiciones. Esta influencia se refleja en mi enfoque creativo, donde busco fusionar elementos de diferentes estilos para crear una música única y cautivadora.

  27. Q: Which artist would you like to work with and why?

  28. A: Prefiero trabajar con artistas que valoren la calidad musical y estén comprometidos con su visión artística. Me gusta colaborar con músicos que aprecien mi experiencia y estén abiertos a recibir orientación y sugerencias durante el proceso creativo. Además, busco artistas con una fuerte identidad musical y una visión clara, ya que esto facilita el desarrollo de proyectos más cohesivos y exitosos. Trabajar con artistas comprometidos y talentosos no solo me permite crear música de alta calidad, sino que también me brinda la satisfacción de contribuir al crecimiento y éxito de su carrera.

  29. Q: Can you share one music production tip?

  30. A: Un consejo fundamental para potenciar tu material en las plataformas es elegir la instrumentación adecuada según el género musical. Cada estilo tiene sus características distintivas, por lo que es esencial seleccionar instrumentos que complementen y enriquezcan la composición. Por ejemplo, en el pop puedes optar por sintetizadores y guitarras eléctricas para crear un sonido moderno y pegajoso, mientras que en el jazz, los pianos y los saxofones pueden añadir sofisticación y profundidad. La elección correcta de instrumentos garantiza que la producción musical sea cohesiva y auténtica, atrayendo así a una audiencia más amplia y destacando tu trabajo en las plataformas digitales.

  31. Q: What type of music do you usually work on?

  32. A: Trabajo en una amplia variedad de géneros musicales, incluyendo jazz, tango, música clásica, pop, blues y funk, así como composiciones para películas. Esta diversidad resalta mi versatilidad como músico y productor, permitiéndome adaptarme fácilmente a las necesidades y preferencias de cada proyecto. Mi experiencia en múltiples estilos garantiza una contribución única y sobresaliente en cada producción musical.

  33. Q: What's your strongest skill?

  34. A: Mi habilidad más fuerte radica en mi versatilidad y experiencia como músico. Con una amplia trayectoria como bandoneonista, tanto en solitario como en diversas orquestas, así como en otros instrumentos como la guitarra, poseo la capacidad de adaptarme a una variedad de estilos musicales y contextos. Además, mi trabajo como arreglador y compositor demuestra mi creatividad y habilidad para dar forma a la música de manera única y cautivadora. Mi enfoque versátil y mi amplia experiencia me permiten ofrecer resultados excepcionales en cada proyecto musical que emprendo. Como productor y compositor aporto una visión creativa, producción musical de alta calidad, composiciones y arreglos originales, interpretaciones excepcionales y orientación durante todo el proceso. Mi objetivo es hacer que tu proyecto destaque y cumpla con tus expectativas musicales.

  35. Q: What do you bring to a song?

  36. A: Como músico de sesión, aporto profesionalismo y experiencia, adaptándome a diferentes estilos musicales. Mi creatividad y sugerencias musicales enriquecen el proyecto, mientras que mi eficiencia en el estudio optimiza el proceso de grabación. Trabajo en equipo para lograr la visión artística deseada, contribuyendo al éxito del proyecto de manera significativa.

  37. Q: What's your typical work process?

  38. A: 1) Consulta inicial: Comprender tus objetivos musicales y necesidades específicas. 2) Planificación: Diseñar un plan detallado que abarque desde la preproducción hasta la masterización. 3) Preproducción: Trabajar en la composición, arreglos y selección de instrumentos. 4) Grabación: Utilizar equipos de alta calidad en un entorno óptimo para capturar las mejores interpretaciones. 5) Edición y mezcla: Refinar cada pista y lograr un equilibrio perfecto entre los instrumentos. 6) Masterización: Ajustar el sonido global para una reproducción óptima en todas las plataformas. 7) Entrega: Proporcionar el producto final listo para su distribución y promoción. Este enfoque garantiza un proceso fluido y resultados excepcionales en cada etapa de tu proyecto musical.

  39. Q: Tell us about your studio setup.

  40. A: Mi estudio de grabación esta equipado con: Micrófonos U87 / AKG 414 / Shure 57 / Shure 58 / DPA 4099 Monitores Focal / Bose Interface RME Preamplificadores RME / UAD / OVIE Guitarra Española de concierto / Bandoneón AA / Guitarra eléctrica Gibson / Piano Yamaha

  41. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  42. A: Piazzola, Troilo, Yamandú Costa, Gustavo Cerati, Miles Davis, Djavan, Bjork, Mario Breuer.

  43. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  44. A: PRODUCCION COMPLETA: Arreglo o composición musical, grabación de los instrumentos, mezcla y masterización.

loading
play_arrowpause
skip_previous
skip_next

Terms Of Service

2 Revisiones
El trabajo de grabación de Bandoneon guitarra y voces, Tiempo estimado de 5 dias
Mezcla 1 semana
Master 1 semana
Composiciones a pedido 1 semana

GenresSounds Like
  • Astor Piazzolla Y Su Quinteto
  • Leopoldo Federico
  • Yamandu Costa
Gear Highlights
  • Microfonos AKG 414
  • Pre UAD
  • Pre OVIE
  • Microfonos PB U87
  • Parlante Focal
  • BANDONEON AA (1937)
  • Guitarra Estrada Gomez
  • Guitarra electrica con microfonos GIBSON
More Photos
More Samples