Rodrigo Runco

Saxofonista de sesin

Rodrigo Runco on SoundBetter

With over 20 years of experience and a solid background in music theory and sight-reading, I offer professional saxophone backing tracks (Alto/Tenor/Baritone) tailored to your project's needs.

My goal is to provide a practical solution for any musician, composer, or producer who needs a saxophonist or saxophone section to record an arrangement, obtain high-quality audio with precise performance in various genres, and even offer complete sections with trombone and trumpet. I also provide accurate transcriptions of the melodies so they can be performed live by musicians of their choice if the original transcriptions are unavailable.

Send me a note through the contact button above.

Interview with Rodrigo Runco

  1. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  2. A: Creo que hoy en día con los avances tecnológicos, muchas personas creen que no hay gran diferencia entre un audio artificial y un audio logrado analógicamente y luego procesado por un ser humano, con la personalidad que eso imprime a la pieza

  3. Q: What questions do you ask prospective clients?

  4. A: Para que tipo de proyecto es el trabajo, que referencia o sonido tienen en mente, que artista influyó la composición....

  5. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  6. A: Que haga todas las observaciones que considere necesarias para encontrar el audio que considere necesario, y intentaré hacer carne lo más posible a ese ideal. Puedo aportar mi criterio musical y mi gusto, pero solo estaré satisfecho si el cliente lo está, además este es un trabajo que me suele desafiar y que disfruto mucho realizar

  7. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  8. A: Soy sesionista desde hace más de 20 años, aunque como complemento de lo que hago habitualmente que es tocar en vivo

  9. Q: How would you describe your style?

  10. A: Versátil

  11. Q: Which artist would you like to work with and why?

  12. A: Un sueño sería tocar con.o para Issac Delgado o Juan Luis Guerra

  13. Q: What type of music do you usually work on?

  14. A: Salsa, timba, frevo, forró, tango, folclore argentino, Funk, Rock...

  15. Q: What do you bring to a song?

  16. A: Lo que aún no puede ser emulado por IA, sonido real, preciso pero no en serie, carácter y por sobre todo la experiencia en algunos géneros que amo tocar

  17. Q: What's your typical work process?

  18. A: Mi idea es lograr un producto final acorde a la necesidad de cada solicitante, por lo tanto hago una primer grabación de muestra con la ecualización y efectos que considero mejor logrados para ese trabajo en particular y corrijo si fuera necesario a gusto del cliente, luego realizo la grabación total y envío el material preparado para incorporar a la mezcla

  19. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  20. A: Mi mayor referente es Julian Cannonball Adderley, pero la lista es enorme pasando por Parker, Dexter Gordon, Contraen, Pepper Adams hasta Redman o Leo P por nombrar algunos

  21. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  22. A: Generalmente recibo partituras con arreglos de saxofón de géneros diversos, al ser argentino y vivir allí gran parte de la música que grabó es latinoamericana, pero también Rock, Funk, jazz ...

  23. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  24. A: Creo que hoy en día con los avances tecnológicos, muchas personas creen que no hay gran diferencia entre un audio artificial y un audio logrado analógicamente y luego procesado por un ser humano, con la personalidad que eso imprime a la pieza

  25. Q: What questions do you ask prospective clients?

  26. A: Para que tipo de proyecto es el trabajo, que referencia o sonido tienen en mente, que artista influyó la composición....

  27. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  28. A: Que haga todas las observaciones que considere necesarias para encontrar el audio que considere necesario, y intentaré hacer carne lo más posible a ese ideal. Puedo aportar mi criterio musical y mi gusto, pero solo estaré satisfecho si el cliente lo está, además este es un trabajo que me suele desafiar y que disfruto mucho realizar

  29. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  30. A: Soy sesionista desde hace más de 20 años, aunque como complemento de lo que hago habitualmente que es tocar en vivo

  31. Q: How would you describe your style?

  32. A: Versátil

  33. Q: Which artist would you like to work with and why?

  34. A: Un sueño sería tocar con.o para Issac Delgado o Juan Luis Guerra

  35. Q: What type of music do you usually work on?

  36. A: Salsa, timba, frevo, forró, tango, folclore argentino, Funk, Rock...

  37. Q: What do you bring to a song?

  38. A: Lo que aún no puede ser emulado por IA, sonido real, preciso pero no en serie, carácter y por sobre todo la experiencia en algunos géneros que amo tocar

  39. Q: What's your typical work process?

  40. A: Mi idea es lograr un producto final acorde a la necesidad de cada solicitante, por lo tanto hago una primer grabación de muestra con la ecualización y efectos que considero mejor logrados para ese trabajo en particular y corrijo si fuera necesario a gusto del cliente, luego realizo la grabación total y envío el material preparado para incorporar a la mezcla

  41. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  42. A: Mi mayor referente es Julian Cannonball Adderley, pero la lista es enorme pasando por Parker, Dexter Gordon, Contraen, Pepper Adams hasta Redman o Leo P por nombrar algunos

  43. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  44. A: Generalmente recibo partituras con arreglos de saxofón de géneros diversos, al ser argentino y vivir allí gran parte de la música que grabó es latinoamericana, pero también Rock, Funk, jazz ...

GenresSounds Like
  • Cannonball Adderley
  • Dexter Gordon
  • Pepper Adams
More Photos