RC 97 Lyricist/Rapper

Rap/Hip Hop Ghostwriter

RC 97 Lyricist/Rapper on SoundBetter

Professional rap and hip-hop lyricist & ghostwriter from Portugal, writing in Portuguese and Spanish (English coming soon). I craft authentic, original lyrics that tell real stories and connect with your audience. Every verse is 100% unique and tailored to your beat, flow, and vision. Let’s create something powerful together.

- I’m a passionate rap and hip-hop lyricist and ghostwriter from Portugal, writing in Portuguese, Spanish, and soon English. I turn your story, vision, and emotions into authentic lyrics that fit your beat, flow, and message. Full songs, verses, or ghostwritten bars — crafted with rhythm, emotion, and storytelling to connect with your audience. Original, tailored, and ready for recording.

- Sou letrista e ghostwriter de rap e hip-hop em português e espanhol (em breve também inglês). Transformo histórias e emoções em letras autênticas, originais e adaptadas ao teu beat e flow. Letras completas ou versos, prontas para gravação.

- Soy letrista y ghostwriter de rap y hip-hop en portugués y español (pronto también en inglés). Letras auténticas y originales, adaptadas a tu ritmo y estilo, listas para grabar.

Send me an email through 'Contact' button above and I'll get back to you asap.

Languages

  • English
  • Portuguese
  • Spanish

Interview with RC 97 Lyricist/Rapper

  1. Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?

  2. A: One project I’m especially proud of involved creating rap and hip-hop lyrics for an independent artist who wanted to share a personal story about resilience and growth. My role was entirely as a lyricist and ghostwriter, transforming their experiences and emotions into authentic verses and hooks. Seeing the artist connect with the lyrics and the audience respond positively was incredibly rewarding and reinforced my purpose as a songwriter. Um projeto de que me orgulho particularmente envolveu criar letras de rap e hip-hop para um artista independente que queria partilhar uma história pessoal de resiliência e crescimento. O meu papel foi inteiramente como letrista e ghostwriter, transformando as suas experiências e emoções em versos e refrões autênticos. Ver o artista conectar-se com as letras e o público responder positivamente foi extremamente gratificante e reforçou o meu propósito como letrista. Un proyecto del que estoy especialmente orgulloso consistió en crear letras de rap y hip-hop para un artista independiente que quería compartir una historia personal de resiliencia y crecimiento. Mi papel fue totalmente como letrista y ghostwriter, transformando sus experiencias y emociones en versos y estribillos auténticos. Ver al artista conectar con las letras y al público responder positivamente fue muy gratificante y reforzó mi propósito como letrista.

  3. Q: What are you working on at the moment?

  4. A: At the moment, I’m focused on writing original rap and hip-hop lyrics in Portuguese and Spanish, with plans to expand into English soon. I’m working on personal projects, collaborating with independent artists, and building my portfolio to offer high-quality, authentic lyrics that convey real emotion and connect with listeners. Neste momento, estou focado em escrever letras originais de rap e hip-hop em português e espanhol, com planos de expandir para inglês em breve. Estou a trabalhar em projetos pessoais, a colaborar com artistas independentes e a construir o meu portefólio para oferecer letras autênticas e de alta qualidade, que transmitam emoção e conectem com quem ouve. Actualmente, me estoy centrando en escribir letras originales de rap y hip-hop en portugués y español, con planes de expandirme al inglés pronto. Estoy trabajando en proyectos personales, colaborando con artistas independientes y construyendo mi portafolio para ofrecer letras auténticas y de alta calidad que transmitan emoción y conecten con la audiencia.

  5. Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?

  6. A: At the moment, I am new to SoundBetter and haven’t collaborated with anyone on the platform yet. I focus on delivering my best work to clients, and I’m always open to learning from and connecting with talented professionals here in the future. Neste momento, sou novo no SoundBetter e ainda não colaborei com ninguém na plataforma. Foco-me em entregar o meu melhor trabalho aos clientes e estou sempre aberto a aprender e a conectar-me com profissionais talentosos aqui no futuro. Por el momento, soy nuevo en SoundBetter y aún no he colaborado con nadie en la plataforma. Me enfoco en entregar mi mejor trabajo a los clientes y siempre estoy abierto a aprender y conectarme con profesionales talentosos aquí en el futuro.

  7. Q: Analog or digital and why?

  8. A: I primarily work digitally at the moment, using my computer, phone, and headphones to write and organize lyrics. Digital tools allow me flexibility, speed, and the ability to capture inspiration instantly. In the future, I plan to integrate analog equipment for recording and experimenting with sound textures, but for writing, digital methods are efficient and practical. Atualmente trabalho principalmente em digital, usando o computador, telemóvel e auscultadores para escrever e organizar as letras. As ferramentas digitais oferecem-me flexibilidade, rapidez e a possibilidade de capturar inspiração imediatamente. No futuro, pretendo integrar equipamento analógico para gravação e experimentar texturas sonoras, mas para escrever, os métodos digitais são eficientes e práticos. Actualmente trabajo principalmente en digital, usando ordenador, teléfono y auriculares para escribir y organizar las letras. Las herramientas digitales me ofrecen flexibilidad, rapidez y la posibilidad de capturar la inspiración al instante. En el futuro, planeo integrar equipo analógico para grabación y experimentar con texturas sonoras, pero para escribir, los métodos digitales son eficientes y prácticos.

  9. Q: What's your 'promise' to your clients?

  10. A: My promise to my clients is simple: I deliver authentic, original, and impactful lyrics that reflect your story, style, and vision. I commit to professionalism, clear communication, and meeting deadlines, while making sure every line resonates with emotion and purpose. Your project matters to me as much as it matters to you. A minha promessa aos clientes é simples: entrego letras autênticas, originais e impactantes, que reflitam a tua história, estilo e visão. Comprometo-me com profissionalismo, comunicação clara e cumprimento de prazos, garantindo que cada linha transmita emoção e propósito. O teu projeto é tão importante para mim quanto para ti. Mi promesa a los clientes es sencilla: entrego letras auténticas, originales e impactantes que reflejen tu historia, estilo y visión. Me comprometo con profesionalismo, comunicación clara y cumplimiento de plazos, asegurándome de que cada línea transmita emoción y propósito. Tu proyecto es tan importante para mí como para ti.

  11. Q: What do you like most about your job?

  12. A: What I love most about my job is chasing a dream and building a legacy with purpose. I enjoy transforming emotions and experiences into lyrics that resonate with listeners, helping artists express themselves authentically, and creating something meaningful that lasts. O que mais gosto no meu trabalho é lutar e correr atrás de um sonho e construir um legado com propósito. Gosto de transformar emoções e experiências em letras que toquem quem ouve, ajudando artistas a expressarem-se de forma autêntica e a criar algo significativo e duradouro. Lo que más me gusta de mi trabajo es luchar y perseguir un sueño, construyendo un legado con propósito. Me encanta transformar emociones y experiencias en letras que conecten con los oyentes, ayudando a los artistas a expresarse de forma auténtica y crear algo significativo y duradero.

  13. Q: What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

  14. A: The questions I most commonly receive from clients are: “Can you capture the vibe or message I want?” “How long will it take to get the lyrics?” “Can you write in my language or style?” “Can you adapt to a specific beat or flow?” My answer is always: I listen carefully, clarify your vision, and create lyrics that are authentic, original, and perfectly suited to your style and message. Collaboration and communication are key to achieving the best results. As perguntas que mais recebo dos clientes são: “Consegues captar o vibe ou mensagem que quero?” “Quanto tempo vai demorar para ter as letras?” “Podes escrever na minha língua ou estilo?” “Podes adaptar a um beat ou flow específico?” A minha resposta é sempre: ouço atentamente, esclareço a tua visão e crio letras autênticas, originais e perfeitamente ajustadas ao teu estilo e mensagem. Colaboração e comunicação são essenciais para alcançar os melhores resultados. Las preguntas que más recibo de los clientes son: “¿Puedes capturar la vibra o mensaje que quiero?” “¿Cuánto tiempo llevará obtener las letras?” “¿Puedes escribir en mi idioma o estilo?” “¿Puedes adaptarte a un beat o flow específico?” Mi respuesta siempre es: escucho atentamente, aclaro tu visión y creo letras auténticas, originales y perfectamente adaptadas a tu estilo y mensaje. La colaboración y comunicación son clave para lograr los mejores resultados.

  15. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  16. A: The biggest misconception is that writing lyrics is just about rhyming words. In reality, it’s about storytelling, emotion, and connecting with listeners. Every line is carefully crafted to reflect the artist’s style, message, and intention. It’s a creative and thoughtful process, not just “writing a few rhymes.” O maior equívoco é pensar que escrever letras é apenas rimar palavras. Na realidade, trata-se de storytelling, emoção e de criar ligação com quem ouve. Cada linha é cuidadosamente pensada para refletir o estilo, mensagem e intenção do artista. É um processo criativo e cuidadoso, não apenas “escrever algumas rimas.” El mayor malentendido es pensar que escribir letras solo consiste en rimar palabras. En realidad, se trata de storytelling, emoción y conectar con quienes escuchan. Cada línea se crea cuidadosamente para reflejar el estilo, mensaje e intención del artista. Es un proceso creativo y consciente, no solo “escribir unas rimas.”

  17. Q: What questions do you ask prospective clients?

  18. A: When working with prospective clients, I ask questions to fully understand their vision and goals. Some key questions include: What story or message do you want your song to convey? What mood, style, or flow are you aiming for? Are there any references, beats, or artists that inspire this project? What is your timeline and any specific requirements for the lyrics? These questions help me create lyrics that match the artist’s vision and connect with the audience. Ao trabalhar com potenciais clientes, faço perguntas para compreender totalmente a sua visão e objetivos. Algumas das principais perguntas incluem: Que história ou mensagem queres que a tua música transmita? Qual o mood, estilo ou flow que procuras? Existem referências, beats ou artistas que te inspiram neste projeto? Qual o prazo e requisitos específicos para as letras? Estas perguntas ajudam-me a criar letras que se encaixem na visão do artista e conectem com o público. Al trabajar con clientes potenciales, hago preguntas para entender completamente su visión y objetivos. Algunas preguntas clave incluyen: ¿Qué historia o mensaje quieres que transmita tu canción? ¿Qué mood, estilo o flow buscas? ¿Hay referencias, beats o artistas que inspiren este proyecto? ¿Cuál es tu plazo y requisitos específicos para las letras? Estas preguntas me ayudan a crear letras que se ajusten a la visión del artista y conecten con la audiencia.

  19. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  20. A: My advice for anyone looking to hire a lyricist or ghostwriter is to be clear about your vision and communicate your story, emotions, and goals. Collaboration is key — the more you share, the better I can craft lyrics that truly reflect your style and message. Choose someone who values authenticity, creativity, and deadlines. O meu conselho para quem procura contratar um letrista ou ghostwriter é ser claro sobre a sua visão e comunicar a sua história, emoções e objetivos. A colaboração é essencial — quanto mais partilhares, melhor poderei criar letras que reflitam o teu estilo e mensagem. Escolhe alguém que valorize autenticidade, criatividade e cumprimento de prazos. Mi consejo para quienes buscan contratar un letrista o ghostwriter es ser claros sobre su visión y comunicar su historia, emociones y objetivos. La colaboración es clave: cuanto más compartas, mejor podré crear letras que reflejen tu estilo y mensaje. Elige a alguien que valore la autenticidad, la creatividad y el cumplimiento de plazos.

  21. Q: If you were on a desert island and could take just 5 pieces of gear, what would they be?

  22. A: If I were on a desert island, my 5 essential pieces of gear would be: A notebook — to write lyrics and ideas anywhere. A laptop — for recording, producing, and organizing projects. Headphones — to focus on beats and refine my flow. Pen/pencil — for quick notes and sketches of lyrics. Portable recorder or phone — to capture inspiration instantly. Water and food. Se estivesse numa ilha deserta, os meus 5 equipamentos essenciais seriam: Um caderno — para escrever letras e ideias em qualquer lugar. Um computador portátil — para gravar, produzir e organizar projetos. Auscultadores — para focar-me nos beats e melhorar o meu flow. Caneta/lápis — para anotar rapidamente ideias e letras. Gravador portátil ou telemóvel — para capturar inspiração de imediato. Água e comida. Si estuviera en una isla desierta, mis 5 equipos esenciales serían: Un cuaderno — para escribir letras e ideas en cualquier lugar. Un portátil — para grabar, producir y organizar proyectos. Auriculares — para concentrarme en los beats y perfeccionar mi flow. Bolígrafo/lápiz — para apuntar rápidamente ideas y letras. Grabadora portátil o teléfono — para capturar la inspiración al instante. Água y comida.

  23. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  24. A: I discovered my passion for poetry at school, even winning second place in a competition. During my teens, I started experimenting more with words, rhymes, and listening to rap, hip-hop, freestyles, and battles. A life-changing experience led me to start writing seriously, and music became a way to overcome depression while realizing I could invest in my talent with focus, discipline, and hard work. My goal is to convey messages that inspire both readers and listeners. “If others can do it, I can too.” I have a big purpose, but I take it step by step. Descobri a minha paixão pela poesia na escola, chegando a obter o segundo lugar num concurso. Durante a adolescência comecei a brincar mais com as palavras e rimas, ouvindo muitos rappers, hip-hop, freestyles e batalhas de rima. Uma experiência marcante levou-me a começar a escrever a sério, e a música tornou-se uma forma de superar a depressão, mostrando-me que podia investir no meu talento com foco, disciplina e trabalho. O meu objetivo é transmitir mensagens que inspirem quem lê e ouve. “Se outros conseguem, então eu também consigo.” Tenho um grande propósito, mas caminho passo a passo. Descubrí mi pasión por la poesía en la escuela, incluso obteniendo el segundo lugar en un concurso. Durante la adolescencia empecé a experimentar más con palabras y rimas, escuchando mucho rap, hip-hop, freestyles y batallas de rimas. Una experiencia que marcó mi vida me llevó a comenzar a escribir en serio, y la música se convirtió en una forma de superar la depresión y darme cuenta de que podía invertir en mi talento con enfoque, disciplina y trabajo. Mi objetivo es transmitir mensajes que inspiren a quienes leen y escuchan. “Si otros pueden, yo también puedo.” Tengo un gran propósito, pero avanzo paso a paso.

  25. Q: How would you describe your style?

  26. A: My style is authentic, versatile, and emotionally driven. I write rap and hip-hop lyrics that tell real stories, reflect personal experiences, and convey strong messages. I adapt my flow and words to fit the beat, artist, and mood, always aiming for lyrics that connect deeply with listeners. O meu estilo é autêntico, versátil e movido pela emoção. Escrevo letras de rap e hip-hop que contam histórias reais, refletem experiências pessoais e transmitem mensagens fortes. Adapto o flow e as palavras ao beat, artista e mood, sempre com o objetivo de criar letras que conectem profundamente com quem ouve. Mi estilo es auténtico, versátil y cargado de emoción. Escribo letras de rap y hip-hop que cuentan historias reales, reflejan experiencias personales y transmiten mensajes poderosos. Adapto el flow y las palabras al beat, artista y mood, siempre buscando crear letras que conecten profundamente con la audiencia.

  27. Q: Which artist would you like to work with and why?

  28. A: At this stage, I believe anyone starting in music is already an artist, simply for fighting for what they believe in. I welcome any artist or collaborator seeking to create something real. If given the opportunity, I’d love to work with artists like Plutónio, Piruka, Eminem, Bispo, and other prominent names. They all share something important — truth and emotion in every verse. I connect with artists who turn pain, experiences, and reflections into meaningful lyrics. Working with someone authentic, who values real art, would be a dream. Nesta fase, diria que alguém que está a iniciar na música já é um artista só pelo facto de lutar pelo que acredita. Aceito qualquer artista ou pessoa que queira colaborar e criar algo verdadeiro. Mas, tendo essa oportunidade, gostaria de trabalhar com artistas como Plutónio, Piruka, Eminem, Bispo, entre outros nomes sonantes. Todos têm algo em comum — verdade e emoção em cada verso. Identifico-me com artistas que transformam dor, experiências e reflexões em letras com mensagem e impacto. Trabalhar com alguém autêntico, que valorize a verdade e a arte real, seria um sonho. En esta etapa, creo que quien empieza en la música ya es un artista solo por luchar por lo que cree. Acepto cualquier artista o colaborador que quiera crear algo real. Si tuviera la oportunidad, me encantaría trabajar con artistas como Plutónio, Piruka, Eminem, Bispo y otros nombres destacados. Todos comparten algo importante: verdad y emoción en cada verso. Me identifico con quienes transforman dolor, experiencias y reflexiones en letras con mensaje e impacto. Trabajar con alguien auténtico, que valore el arte verdadero, sería un sueño.

  29. Q: Can you share one music production tip?

  30. A: Focus on emotion before perfection. A technically perfect song without feeling won’t connect with anyone. Write and create from something real — pain, love, or reflection. Authenticity is what makes music timeless. Foca-te na emoção antes da perfeição. Uma música tecnicamente perfeita, mas sem sentimento, não toca ninguém. Escreve e cria a partir de algo real — dor, amor ou reflexão. A autenticidade é o que torna a música intemporal. Concéntrate en la emoción antes que en la perfección. Una canción técnicamente perfecta pero sin sentimiento no conecta con nadie. Escribe y crea desde algo real — dolor, amor o reflexión. La autenticidad es lo que hace que la música sea eterna.

  31. Q: What type of music do you usually work on?

  32. A: I usually work on rap and hip-hop music, focusing on strong lyrics, flow, and emotion. I also write for related genres like R&B, trap, and soul when artists want meaningful lyrics with rhythm and depth. My goal is always to create words that fit the artist’s style and deliver a real message. Trabalho principalmente em músicas de rap e hip-hop, com foco em letras fortes, flow e emoção. Também escrevo para géneros relacionados como R&B, trap e soul, quando os artistas procuram letras com ritmo e significado. O meu objetivo é sempre criar palavras que se encaixem no estilo do artista e transmitam uma mensagem real. Normalmente trabajo en música rap y hip-hop, enfocándome en letras fuertes, flow y emoción. También escribo para géneros relacionados como R&B, trap y soul, cuando los artistas buscan letras con ritmo y mensaje. Mi objetivo siempre es crear palabras que encajen con el estilo del artista y transmitan algo real.

  33. Q: What's your strongest skill?

  34. A: My strongest skill is writing authentic and impactful lyrics. I excel at storytelling, creating emotion, and crafting lines that connect with listeners. I can adapt my style to different beats, flows, and genres while keeping the song genuine and memorable. A minha maior habilidade é escrever letras autênticas e impactantes. Destaco-me no storytelling, em criar emoção e em construir frases que conectem com quem ouve. Consigo adaptar o meu estilo a diferentes beats, flows e géneros, mantendo a música genuína e memorável. Mi habilidad más fuerte es escribir letras auténticas e impactantes. Destaco en storytelling, crear emoción y construir líneas que conecten con quienes escuchan. Puedo adaptar mi estilo a distintos beats, flows y géneros, manteniendo la canción genuina y memorable.

  35. Q: What do you bring to a song?

  36. A: I bring authenticity, emotion, and storytelling to every song. My lyrics are crafted to convey a message, evoke emotions, and create identification for the listener. Each line is tailored to fit the artist’s flow and beat, giving the song a unique voice and impact. I write about current topics that need to be heard, addressing real-life issues and stories that matter. My lyrics aim to give a voice to experiences and messages that resonate with the audience. Trago autenticidade, emoção e storytelling a cada música. As minhas letras são criadas para transmitir uma mensagem, despertar emoções e criar identificação com quem ouve. Cada frase é adaptada ao flow e beat do artista, dando à música uma voz única e impacto. Escrevo sobre temas atuais que precisam de ser falados, abordando questões e histórias da vida real que importam. As minhas letras dão voz a experiências e mensagens que conectam com o público. Aporto autenticidad, emoción y storytelling a cada canción. Mis letras están diseñadas para transmitir un mensaje, despertar emociones y generar identificación con quien escucha. Cada línea se adapta al flow y ritmo del artista, dando a la canción una voz única e impacto. Escribo sobre temas actuales que necesitan ser escuchados, abordando cuestiones e historias de la vida real que importan. Mis letras dan voz a experiencias y mensajes que conectan con la audiencia.

  37. Q: What's your typical work process?

  38. A: My work process starts with listening to beats or other artists to spark ideas. Much of my creativity comes from reflection, life experiences, and critical thinking, which shape my perspective on music and lyrics. I use my computer, phone, notebook, and headphones to organize ideas and craft lines, focusing on rhythm, emotion, and storytelling until the song is ready for the client or studio recording. O meu processo começa por ouvir beats ou outros artistas para ganhar inspiração. Grande parte da minha criatividade vem de reflexões, experiências de vida e sentido crítico, que mudaram a forma como vejo a música e as letras. Uso computador, telemóvel, caderno e auscultadores para estruturar ideias e criar frases, focando-me em ritmo, emoção e storytelling até estarem prontas para o cliente ou gravação em estúdio. Mi proceso comienza escuchando beats o a otros artistas para inspirarme. Gran parte de mi creatividad proviene de reflexiones, experiencias de vida y pensamiento crítico, que han cambiado mi perspectiva sobre la música y las letras. Uso ordenador, teléfono, cuaderno y auriculares para organizar ideas y crear frases, enfocándome en ritmo, emoción y storytelling hasta que la canción esté lista para el cliente o grabación en estudio.

  39. Q: Tell us about your studio setup.

  40. A: I work with my computer, phone, notebook, and headphones. I listen to beats or other artists to inspire lines, organizing ideas mentally before writing them down. This allows me to produce authentic, well-structured lyrics anytime. Trabalho com computador, telemóvel, caderno e auscultadores. Ouço beats ou outros artistas para ganhar inspiração e estruturo mentalmente as frases antes de escrevê-las. Isto permite criar letras autênticas e bem organizadas a qualquer hora. Trabajo con ordenador, teléfono, cuaderno y auriculares. Escucho beats o a otros artistas para inspirarme y estructuro mentalmente las frases antes de escribirlas. Esto me permite crear letras auténticas y bien organizadas en cualquier momento.

  41. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  42. A: I’m inspired by artists who combine storytelling, emotion, and flow in their music. Eminem inspires my international perspective, while Portuguese rappers like Plutónio and Piruka, Bispo and Valete influence my style and approach to lyrics. I also admire producers and engineers who craft beats and mixes that elevate the artist’s voice. Inspiro-me em artistas que unem storytelling, emoção e flow na música. Eminem inspira-me internacionalmente, enquanto rappers portugueses como Plutónio e Piruka, Bispo e Valete entre outros, influenciam o meu estilo e abordagem às letras. Também admiro produtores e engenheiros que criam beats e mixes que valorizam a voz do artista. Me inspiro en artistas que combinan storytelling, emoción y flow en la música. Eminem me inspira a nivel internacional, mientras que raperos portugueses como Plutónio y Piruka, Bispo y Valete entre otros, influyen en mi estilo y enfoque en las letras. También admiro a productores e ingenieros que crean beats y mezclas que realzan la voz del artista.

  43. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  44. A: I mostly write original rap and hip-hop lyrics in Portuguese and Spanish (English soon). My work includes full songs, verses, and hooks, tailored to the client’s beat, flow, and message. I focus on storytelling, emotion, and rhythm to create authentic lyrics that connect with the audience. Escrevo principalmente letras originais de rap e hip-hop em português e espanhol (em breve também inglês). Inclui letras completas, versos e refrões, adaptadas ao beat, flow e mensagem do cliente. Foco em storytelling, emoção e ritmo, criando letras autênticas que conectam com o público. Principalmente escribo letras originales de rap y hip-hop en portugués y español (pronto también en inglés). Trabajo con canciones completas, versos y hooks, adaptados al ritmo, estilo y mensaje del cliente. Me enfoco en storytelling, emoción y ritmo para crear letras auténticas que conecten con la audiencia.

Terms Of Service

Rap/hip-hop lyrics in Portuguese & Spanish. Fast delivery, 2 revisions included. Single verse $20, full song $50. Original, custom, and ready for your beat.

GenresSounds Like
  • Eminem
  • Plutonio
  • Piruka
More Photos
SoundBetter Deal

First song $40 – complete rap/hip-hop lyrics, 1 free revision.