Edu Guimarães

Músico, Produtor musical

starstarstarstarstar
1 Review (1 Verified)
Edu Guimarães on SoundBetter

Músico, compositor, arranjador e professor. Com vasta experiência em estúdio. Instrumentos: Sanfona, Piano e Percussão (surdo, tamborim, reco-reco, agogô, ganzá, caixa, repinique, triângulo, zabumba, atabaque).

Iniciou seus estudos musicais em 1999 como autodidata, tocando em bandas de baile em sua cidade natal, Santo Antônio de Jesus – BA. Atualmente é professor do Conservatório Municipal de Socorro.
Dividiu palco com grandes nomes da música brasileira como Nelson Sargento, Déo Rian, Isaías do Bandolim,
Rolando Boldrin, Amélia Rabello, Nailor Proveta, Toninho Carrasqueira, Wilson Moreira, Walter Alfaiate, João Ba, Alegre Corrêa, Marcelo Onofri e Orquestra Sinfônica da Unicamp.
Em 2016 realizou sua primeira turnê internacional com o Núcleo de Samba Cupinzeiro, nas comemorações de 15 anos do grupo, com participações em Festivais e Concertos nas cidade de Paris (FR) e nas cidades Porto, Lisboa, Beja e Serpa (Musibéria) em Portugal.
Se apresentou em festivais e mostras de relevância como 14° Festival de Música Instrumental da Bahia (Salvador), 3° Encontro de Cordas da Mantiqueira (São Francisco Xavier), Vozes de Mestres - 8° Encontro Internacional de Culturas Populares (BH), 1° Encontro de Choro de Campinas, 5° Festival de Choro de Avaré,
15° Encontro de Culturas Tradicionais da Chapada dos Veadeiros, 12° Chorando Sem Parar (São Carlos), Festival Sesc Choro da Casa 2016 (Ribeirão Preto), Minas ao Luar 2016 (Belo Horizonte), FEMUCIC, em Maringá (PR), em 2018.
De 2007 a 2016, participou de mais de 60 CDs.

Click the 'Contact' above to get in touch. Looking forward to hearing from you.

1 Reviews

Endorse Edu Guimarães
  1. Review by Artur B.
    starstarstarstarstar
    check_circleVerified

    Edu went above and beyond on my project, I have so many options for my song, his accordion playing is top level. Highly recommended and will be hiring him again!

Interview with Edu Guimarães

  1. Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?

  2. A: Um dos muitos projetos que me orgulho de ter participado, foi quando toquei a primeira vez com Orquestra Sinfônica! O repertório do queridíssimo Alegre Corrêa, com arranjos para Orquestra de Marcelo Onofri! Juntamente com a orquestra sinfônica da Unicamp (Universidade Estadual de Campinas) eu fui solista e cozinha deste trabalho!

  3. Q: What are you working on at the moment?

  4. A: Gravações remotas; Aulas pro Conservatório Municipal da cidade de Socorro - on-line; Aulas particulares - on-line; Executando projetos aprovados em editais

  5. Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?

  6. A: Ainda não conheoço!

  7. Q: Analog or digital and why?

  8. A: Digital. Pela relação sinal/ruído. A captação ganhou muito com a conversão digital, claro, adoro o som analógico, mas, se trata de gosto pessoal.

  9. Q: What's your 'promise' to your clients?

  10. A: Farei o máximo possível para que seja realizado o melhor trabalho!

  11. Q: What do you like most about your job?

  12. A: A possibilidade de viver ao lado da arte, mergulhar nas ideias, mensurar algo que não seja palpável é o que mais me seduz!

  13. Q: What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

  14. A: Em quanto tempo ficará pronto? Depende da demanda do trabalho, depende do entendimento do que se quer como resultado!

  15. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  16. A: Achar que é viável acessar o que tá na cabeça dos outros 100% das vezes.

  17. Q: What questions do you ask prospective clients?

  18. A: Qual o prazo para entrega do trabalho;

  19. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  20. A: Confie no meu trabalho, sempre procurarei fazer a melhor forma possível para chegar onde pretendes.

  21. Q: If you were on a desert island and could take just 5 pieces of gear, what would they be?

  22. A: Uma faca, minha sanfona, um isqueiro massarico, lata de gás pro isqueiro, folhas de pauta em branco.

  23. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  24. A: Sou do interior da Bahia, Santo Antônio de Jesus, fica no recôncavo baiano! Trabalhei primeiramente com grupos de samba de roda não tradicionais, que era a forma que eu tinha de adentrar na música. Daí em diante, mergulhei profundamente nos estudos de forma auto-didata e sempre procurando referências para poder sempre melhorar e adquirir recursos para que eu consiga traduzir a música sem grandes limitações! Trabalho com música desde o ano de 1996.

  25. Q: How would you describe your style?

  26. A: Outra tarefa complexa! Estilo de quem ama a música e procura conhecer e mergulhar em várias linguagens, da cultura popular brasileira a música indiana repleta de enigmas!

  27. Q: Which artist would you like to work with and why?

  28. A: Hamilton de Hollanda! Pela característica que ele tem, de quem ama a música e mergulha nesta Deusa maior! Tenho muita vontade de trabalhar com esse músico que admiro por demais!

  29. Q: Can you share one music production tip?

  30. A: Produzi e fiz direção musical do disco do grupo Catador de Canções "Coleta Seletiva" https://www.youtube.com/watch?v=W8NYHAHgNSw&list=PL44AKKCxmSzZalV_6-IBb5iXK3QSKNeJ2 O que posso dar como dica, é, conhecer bastante sobre o grupo que irá trabalhar, saber das características de cada componente para poder extrair o máximo de cada!

  31. Q: What type of music do you usually work on?

  32. A: Música regional brasileira, jazz, música clássica com formações diferente, Astor Piazzolla...

  33. Q: What's your strongest skill?

  34. A: Complexo afirmar isso, aja visto que a Arte é deveras generosa! Acredito que o que mais tenho intimidade é tocar sanfona!

  35. Q: What do you bring to a song?

  36. A: Depende do que se almeja com a música, se é dentro de uma linguagem específica, se é pra ir além e usar uma linguagem como referência e achar caminhos diferente...

  37. Q: What's your typical work process?

  38. A: Conhecer a música, entender o que se procura com essa música, traduzir esse sentimento da forma mais fiel que a pessoa procura!

  39. Q: Tell us about your studio setup.

  40. A: Eu tenho um home estúdio, nada caro, porém, uma placa SSL, um par de monitores JBL Professional, Mac mini.

  41. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  42. A: Hermeto Pascoal, Egberto Gismonti, Dominguinhos, Rosinha de Valença, Maria Schneider, Ravel, Mahler...

  43. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  44. A: Crio arranjos para diversas formações, gravo sanfona, piano, percussão. produzo discos, ep's e singles... Dou aulas de música.

loading
play_arrowpause
skip_previous
skip_next
Catador de Canções - Punhal de Martinha

I was the Produtor, diretor musical, pianista, arranjador in this production

Terms Of Service

Até duas revisões sem custo adicional;
Tempo de resposta em até 24h;

GenresSounds Like
  • Dominguinhos
  • Luiz Gonzaga
  • Maestro Orlando Silveira
More Photos
More Samples