Cristian Jorquera

Productor Artístico Musical

Cristian Jorquera on SoundBetter

Soy Productor y arreglador Musical, Ing. de Mezcla y Mastering, CEO de Retoño Audio Contenidos. He trabajado por mas de 10 años con un sin numero de Artistas Independientes llevando su música, al nivel de sus referentes. Géneros musicales... Todos!! Tus canciones estarán en buenas manos.

Tengo la capacidad de escuchar tu demo, imaginar todo el paisaje sonoro y materializarlo al instante.
En los géneros musicales que me destaco, tanto en producción como en los servicios de post producción de audio, son:
Pop Internacional, Indie Pop, Hindu, Reggaeton, Trap, Clásica, Flamenco, Cumbia (del mundo), Cuarteto Cordobés, Merengue, Bachata, Remix, Balada, Bolero, Folklore (del mundo), Electronica, Entre otros.
Tengo a disposición un banco de músicos de sesión, de nivel internacional. Cuento con la disponibilidad de orquesta de cámara para grabaciones.

Click the 'Contact' above to get in touch. Looking forward to hearing from you.

Interview with Cristian Jorquera

  1. Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?

  2. A: Recientemente, Ignacio Agulles, lanzo su álbum "Habitar tu cosmos", en donde es el primer disco en donde trabajo la Produccion musical integral, arreglos, grabacion, mezcla, mastering.

  3. Q: What are you working on at the moment?

  4. A: Estoy trabajando como productor en singles de artistas: Donaires, Mama Ordan, Los Dioses de la Noche, FEDE/, Desde otro Sitio, Camerata San Juan, Pancho Godoy y los del Tulum, Flor Carmona, Mauri , Gabi Gardiol, Ignacio Agulles.

  5. Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?

  6. A: Soy nuevo en esta plataforma. No conozco mucho.

  7. Q: Analog or digital and why?

  8. A: Digital, por que no tuve la oportunidad de manipular equipamiento analogico.

  9. Q: What's your 'promise' to your clients?

  10. A: Puedo darles lo que necesitan.

  11. Q: What do you like most about your job?

  12. A: El proceso creativo, trabajar con personas, poder generar empleo entre mis pares, colaborar.

  13. Q: What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

  14. A: Cuanto cobras por tu trabajo? Depende de el trabajo que se quiera realizar.

  15. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  16. A: Errores siempre hay muchos, no tanto en el proceso creativo, si no en la administración del tiempo, pero siempre se acomoda.

  17. Q: What questions do you ask prospective clients?

  18. A: Es primera vez que contratas a un productor? Tienes un proyecto musical? Estás comprometido con tu proyecto musical? A donde quieres llegar con tu música?

  19. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  20. A: Las canciones son parte de nuestro ser. La confianza en un productor, abre un compromiso, que desemboca en una experiencia de éxito personal y de disfrute. Al menos esa es la misión en cada proyecto que se me encomienda.

  21. Q: If you were on a desert island and could take just 5 pieces of gear, what would they be?

  22. A: Laptop, Interface de Audio, Micrófono, Controlador, Auriculares

  23. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  24. A: En mi lugar de Residencia, San Juan, Argentina, he trabajado con el 70% de los artistas, en diferentes areas, desde sonido en vivo, colaboraciones en producción, ing de mezcla, mastering, produccion musical. Hoy soy productor musical de al menos 15 proyectos, entre solistas y bandas. Llevo alrededor de 17 años produciendo.

  25. Q: How would you describe your style?

  26. A: Soy un emprendedor compulsivo, extrovertido, creativo y si me ven por la calle, jamas te imaginarias que hago en mi trabajo.

  27. Q: Which artist would you like to work with and why?

  28. A: Natalia Lafourcade, me parece un estilo nativo, sincero, canciones que llegan y me gustaria saber que puedo hacer con una canción de ella.

  29. Q: Can you share one music production tip?

  30. A: Siempre tener buenas canciones, con fraseos y melodías pegan. Es la base. O bien trabajar para que eso pase desde la producción. Siempre tener el foco en el mensaje de la canción y del artista, eso ayuda a la hora de pasar de un género a otro sin auto influirse.

  31. Q: Tell us about a project you worked on you are especially proud of and why. What was your role?

  32. A: Recientemente, Ignacio Agulles, lanzo su álbum "Habitar tu cosmos", en donde es el primer disco en donde trabajo la Produccion musical integral, arreglos, grabacion, mezcla, mastering.

  33. Q: What are you working on at the moment?

  34. A: Estoy trabajando como productor en singles de artistas: Donaires, Mama Ordan, Los Dioses de la Noche, FEDE/, Desde otro Sitio, Camerata San Juan, Pancho Godoy y los del Tulum, Flor Carmona, Mauri , Gabi Gardiol, Ignacio Agulles.

  35. Q: Is there anyone on SoundBetter you know and would recommend to your clients?

  36. A: Soy nuevo en esta plataforma. No conozco mucho.

  37. Q: Analog or digital and why?

  38. A: Digital, por que no tuve la oportunidad de manipular equipamiento analogico.

  39. Q: What's your 'promise' to your clients?

  40. A: Puedo darles lo que necesitan.

  41. Q: What do you like most about your job?

  42. A: El proceso creativo, trabajar con personas, poder generar empleo entre mis pares, colaborar.

  43. Q: What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

  44. A: Cuanto cobras por tu trabajo? Depende de el trabajo que se quiera realizar.

  45. Q: What's the biggest misconception about what you do?

  46. A: Errores siempre hay muchos, no tanto en el proceso creativo, si no en la administración del tiempo, pero siempre se acomoda.

  47. Q: What questions do you ask prospective clients?

  48. A: Es primera vez que contratas a un productor? Tienes un proyecto musical? Estás comprometido con tu proyecto musical? A donde quieres llegar con tu música?

  49. Q: What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

  50. A: Las canciones son parte de nuestro ser. La confianza en un productor, abre un compromiso, que desemboca en una experiencia de éxito personal y de disfrute. Al menos esa es la misión en cada proyecto que se me encomienda.

  51. Q: If you were on a desert island and could take just 5 pieces of gear, what would they be?

  52. A: Laptop, Interface de Audio, Micrófono, Controlador, Auriculares

  53. Q: What was your career path? How long have you been doing this?

  54. A: En mi lugar de Residencia, San Juan, Argentina, he trabajado con el 70% de los artistas, en diferentes areas, desde sonido en vivo, colaboraciones en producción, ing de mezcla, mastering, produccion musical. Hoy soy productor musical de al menos 15 proyectos, entre solistas y bandas. Llevo alrededor de 17 años produciendo.

  55. Q: How would you describe your style?

  56. A: Soy un emprendedor compulsivo, extrovertido, creativo y si me ven por la calle, jamas te imaginarias que hago en mi trabajo.

  57. Q: Which artist would you like to work with and why?

  58. A: Natalia Lafourcade, me parece un estilo nativo, sincero, canciones que llegan y me gustaria saber que puedo hacer con una canción de ella.

  59. Q: Can you share one music production tip?

  60. A: Siempre tener buenas canciones, con fraseos y melodías pegan. Es la base. O bien trabajar para que eso pase desde la producción. Siempre tener el foco en el mensaje de la canción y del artista, eso ayuda a la hora de pasar de un género a otro sin auto influirse.

  61. Q: What type of music do you usually work on?

  62. A: Pop, Rock, Reggaeton, Trap, Cumbia, Cuarteto Cordobes, Música de Cámara, Música Orquestal, Folklore, Afropop, Reggae, Pop Latino, Bachata, Salsa, Merengue, Rap.

  63. Q: What's your strongest skill?

  64. A: Escuchar, Imaginar, Editar.

  65. Q: What do you bring to a song?

  66. A: Mi objetivo como productor, es convertir una canción en un producto comercial de consumo, respetando las tendencias y siempre dando originalidad en las melodías y jugando con las sensaciones y el mensaje que el artista quiere transmitir. Priorizo siempre la canción por sobre todo.

  67. Q: What's your typical work process?

  68. A: Una vez me contacta el Artista, coordinamos una reunión, en donde puedo escuchar la obra por primera vez. Charlamos sobre la idea general y a dónde quiere llevar su producción, le pido me envie una lista de reproducción de canciones de su preferencia para tomar elementos que puedan sumar a la nueva obra, determinamos un plan de trabajo y procedemos a la organización del proyecto en el calendario estipulando plazos.

  69. Q: Tell us about your studio setup.

  70. A: Mi set de trabajo consta de Laptop (Mac), Key Controller (KORG, ESI), Interface de Audio AUDIENT ID 44, Microfonos (Rode, Shure, AKG, Neumann, Beyerdynamic), Monitores de campo cercano (PRESONUS ERIS 5), Audifonos ( Shure SHR 1840) con Sonarworks 4. En cuanto a instrumentos cuento con Guitarra Taylor, Bajo Fender Jazz Bass Vintage. Software (OUTPUT, ANTARES AUTOTUNE, LOGIC, SLATEDIGITAL, IZOTOPE, WAVES)

  71. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  72. A: Edgar Barrera (Compositor y Arreglador), Luis Barrera (Productor Ing.de Mezcla), Quincy Jones (Arreglador, Compositor, Artista), Hans Zimmer (Arreglador, Productor)

  73. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  74. A: Los servicios específicos en los que me focalizo son, Producción Musical (Identidad Sonora, Arreglos musicales, Administración de Proyectos musicales, Grabación, Mezcla, Mastering), Instrumentales (Pistas profesionales, Backingtrack, Beatmaker)

  75. Q: What type of music do you usually work on?

  76. A: Pop, Rock, Reggaeton, Trap, Cumbia, Cuarteto Cordobes, Música de Cámara, Música Orquestal, Folklore, Afropop, Reggae, Pop Latino, Bachata, Salsa, Merengue, Rap.

  77. Q: What's your strongest skill?

  78. A: Escuchar, Imaginar, Editar.

  79. Q: What do you bring to a song?

  80. A: Mi objetivo como productor, es convertir una canción en un producto comercial de consumo, respetando las tendencias y siempre dando originalidad en las melodías y jugando con las sensaciones y el mensaje que el artista quiere transmitir. Priorizo siempre la canción por sobre todo.

  81. Q: What's your typical work process?

  82. A: Una vez me contacta el Artista, coordinamos una reunión, en donde puedo escuchar la obra por primera vez. Charlamos sobre la idea general y a dónde quiere llevar su producción, le pido me envie una lista de reproducción de canciones de su preferencia para tomar elementos que puedan sumar a la nueva obra, determinamos un plan de trabajo y procedemos a la organización del proyecto en el calendario estipulando plazos.

  83. Q: Tell us about your studio setup.

  84. A: Mi set de trabajo consta de Laptop (Mac), Key Controller (KORG, ESI), Interface de Audio AUDIENT ID 44, Microfonos (Rode, Shure, AKG, Neumann, Beyerdynamic), Monitores de campo cercano (PRESONUS ERIS 5), Audifonos ( Shure SHR 1840) con Sonarworks 4. En cuanto a instrumentos cuento con Guitarra Taylor, Bajo Fender Jazz Bass Vintage. Software (OUTPUT, ANTARES AUTOTUNE, LOGIC, SLATEDIGITAL, IZOTOPE, WAVES)

  85. Q: What other musicians or music production professionals inspire you?

  86. A: Edgar Barrera (Compositor y Arreglador), Luis Barrera (Productor Ing.de Mezcla), Quincy Jones (Arreglador, Compositor, Artista), Hans Zimmer (Arreglador, Productor)

  87. Q: Describe the most common type of work you do for your clients.

  88. A: Los servicios específicos en los que me focalizo son, Producción Musical (Identidad Sonora, Arreglos musicales, Administración de Proyectos musicales, Grabación, Mezcla, Mastering), Instrumentales (Pistas profesionales, Backingtrack, Beatmaker)

loading
play_arrowpause
skip_previous
skip_next

Gear Highlights
  • Audient iD44
  • Focusrite Liquid Saffire 56
  • Shure SHR1840/440
  • Focal Shape 50
  • Daw Logic Pro X
  • Komplete
  • Newman TLM 103
  • AKG C214
  • Rode NT1a
More Photos